本文作者是巴西著名文学批评家、任教于圣保罗坎皮纳斯州立大学的弗朗西斯科·福特·哈德曼(FranciscoFootHardman)教授。自年8月起,哈德曼教授在北京大学外国语学院西葡语系担任客座教授,在燕园开展教学工作。随着新冠病*防控形势的升级,他体验了中国强有力管控措施的行之有效,也为万里之外巴西国内疫情的蔓延而担忧。受巴西媒体的邀请,哈德曼以日记形式记录下北京的生活点滴与感悟,表现出一位巴西知识分子对人类团结抗疫的呼吁。我们征得教授同意,特此摘译其中的部分章节,以飨读者。一位巴西教授如何看待中国的防疫经验?从巴西的知识传统来认识这次空前的危机,又有哪些思想资源?哈德曼教授的记录为我们提供了别样的视角。
文章原文为葡萄牙语,由北京大学西葡语系博雅博士后马琳翻译成中文,闵雪飞老师、樊星老师为促成该文章的发表提供了许多帮助。我们对上述人员的努力表示衷心感谢。
疫情纪实
巴西人在北京
文
弗朗西斯科·福特·哈德曼
翻译:马琳
哈曼德教授在北大葡语专业课堂上
写在前面
中国朋友们将会读到的这些文字是我在巴西已刊发的随笔节选。我从1月31日起撰写文章记录在北京的生活,因为新冠病*对中国造成了巨大影响,几周后,成为了席卷全球的大流行。因为中国的初步防控措施引起了不小的